Motinos seserys ir 26 betelio riešutai: XVI tarptautinė lingvistikos olimpiada

Motinos seserys ir 26 betelio riešutai: XVI tarptautinė lingvistikos olimpiada

Ksenia Gilyarova
"Trejybės pasirinkimas" №16 (260), 2018 rugpjūčio 14 d

Ksenia Gilyarova

Liepos pabaigoje Prahoje vyko XVI tarptautinė lingvistikos olimpiada. Rusijos moksleiviai gavo vieną sidabro ir keturių bronzinių apdovanojimų. Ypač dėl olimpinių žaidynių ataskaitos "TrV-Science" parašė jos vertinimo komisijos narį Ksenia Gilyarova, Rusijos valstybinio humanitarinio universiteto (RGGU) lingvistikos instituto docentas.

Per metus, praėjusius nuo ankstesnės olimpiados, įvyko du nepalankūs įvykiai: mirė du iš lingvistikos olimpiadų steigėjų, išskirtinis kalbantis Andrejus Anatolijevičius Zaliznyakas ir matematikas, žurnalistai ir mokslo populiarintojas Vladimiras Andreevičius Uspenski. Tai buvo A. A. Зализняк ir V. A. Успенский kartu su kalbotoju A. N. Журинским, kuris Maskvos valstybinio universiteto filologijos fakultete užėmė pirmąją vietą pasaulyje olimpiada lingvistikos ir matematikos. Lomonosovas atgal 1965 metais. Tuo olimpiadoje moksleiviams buvo pristatytas visiškai naujas užduočių žanras, kai jiems reikia analizuoti frazes nepažįstamoje kalboje ir, remiantis šia analize, iš šios kalbos išversti keletą frazių į rusų kalbas ir atvirkščiai. Norint išspręsti tokias problemas nereikia specialių žinių, jums reikia tik gebėjimo mąstyti logiškai, o visa informacija, reikalinga sprendimui, yra pateiktoje problemos ataskaitoje.

Ilgą laiką olimpiadai lingvistikoje vyko tik TSRS, o po Rusijos Sąjungos žlugimo palaipsniui prisijungė Bulgarija, Latvija, Estija, Nyderlandai. Galiausiai 2003 m. Bulgarijos Borovecko kurorte įvyko pirmoji tarptautinė lingvistikos olimpiada, kurioje dalyvavo 33 studentai iš šešių šalių.

Jau šešiolika metų olimpiados geografija lingvistikoje labai išaugo. Šiais metais Prahoje susirinko beveik du šimtai moksleivių iš 29 šalių, o tarptautinė komisija išvertė užduotis 21 kalbomis.

Žiuri darbe. Hugh Dobbs (Airija) ir Bruno L'Astorina (Brazilija), fone Stanislavas Gurevičius (Rusija)

Uždaviniai per šį laiką taip pat labai išaugo. Pirma, atsirado nauji formatai, nes per pusę metų trukusios kalbinės olimpiados tūkstančiai užduočių buvo išrastos daugybei reiškinių šimtuose kalbų, taigi sudėtinga sudaryti įdomias, nekartojančias užduotis. Tarptautinė olimpiada nustato papildomus apribojimus, nes užduotys gali būti atliekamos tik tomis kalbomis, kurias nė vienas dalyvis negali kalbėti.

Antra, kiekvienais metais užduotis tampa vis sudėtingesnė.Mokykla neturi lingvistikos dalyko, tačiau šiuolaikinės vidurinės mokyklos studentai lanko pasirinkimo ir vasaros mokyklas, skaito paskaitų apie lingvistiką internete, skaityti populiarus lingvistikos knygas ir net mokinių knygas. Dėl to nuolat auga solversų lygis, o kartu didėja užduočių sudėtingumas. Jų vis dar galima išspręsti be specialaus mokymo, tačiau žinios apie lingvistikos pagrindus padeda greičiau susidoroti.

Šiais metais individualaus turo metu dalyviams buvo pasiūlyta penkių užduočių. Pirmajame darbe buvo būtina išsiaiškinti, kaip akcentas yra verkti kalbos, apie kurią kalba 4,5 tūkst. Žmonių JAV valstijoje Oklahoma. Užduoties forma yra paprastas: žodžiai pateikiami su akcentu, būtina suprasti principus, kuriais jis yra išdėstytas, ir įtraukti juos į kontrolės žodžių grupę. Tačiau į stresą apskritai gali įtakoti įvairūs veiksniai: skiemenų skaičius žodžiu, jų atvirumas ir artumas, balsių ilgis, tonai ir gal net žodžio reikšmė – visos šios galimybės turėjo būti laikomos problemos išsprendimu. Ir Krik žodžiai yra gana dideli, pavyzdžiui, pokkoɬakkoakkopankacóko (krepšinio salė).

Antrojoje užduotyje dalyviams buvo užduodami tariami sakiniai hagų kalbos kalba, apie kuriuos kalbama ekstremaliame Indijos rytuose ir gretimose Mianmaro vietovėse.Išnagrinėjus pasiūlymus, reikėjo užduoti keletą klausimų šia kalba. Sunkiausia yra tai, kad visi gramatiniai požymiai, kad mes panaudojome pamatyti veiksmažodis (pvz, laikas, asmuo, numeris), kalba hakhun sutelkta į atskirą pagalbinė. Tai taip pat yra paslėpta ir tiesiogiai papildoma, pavyzdžiui, "aš" arba "mes".

Pavyzdžiui, sakinyje "Tarum kəmə nɤ LAN Ketv NE" (Jie įveikti jus?) Visa informacija apie PSO nukentėjo kam ir kada, atsispindi mažame žodžio "KET". Norint teisingai užduoti keletą klausimų, mokiniai turėjo patys kurti tokius pačius žodžius, jie negalėjo būti paruošti iš būklės. Ši klasikinė problema, sudarytas visų šio žanro taisykles, ypač mylimas olimpinių žaidynių dalyvių, o jos autorius, rusų kalbininkas Petras Arkadjev, gavo prizą reshatelskih simpatijas.

Žiuri pirmininkas Maria Rubinstein ir užduotį Nr. 3 autorius bei komandos užduotys Andrejus Nikulinas

Trečioji užduotis parodė morfologinius pokyčius Tereno kalba ("Arawak" šeima, Brazilija). Šioje kalboje tas pats žodis skirtingose ​​gramatikos formose skiriasi nuo nepripažinimo.Pavyzdžiui, mbepékena (mano būgnas) – pipíkina (jūsų būgnas), óvongu (mano namas) – yóvoku (tavo namai), vô'um (mano ranka) – veô'u (tavo ranka). Ištyrus 30 tokių porų, olimpiados dalyviams reikėjo atstatyti tris dar 14 žodžių trūkstamas formas.

Ketvirta ir penkta užduotis pasirodė esanti sunkiausia. Ketvirtosios problemos metu reikėjo suprasti vienos iš daugelio Papua – Naujosios Gvinėjos – Arabų kalnų kalbų sistemą. Iš pirmo žvilgsnio užduočių medžiaga veda į negyvą galą: "26 kiaušiniai" "Arabesh" dėl kokių nors priežasčių visiškai skirsis nuo "26 betelio riešutų". Pasirodo, kad šioje kalboje skirtingų objektų skaičiavimui naudojamos skirtingos numeracijos sistemos. Ne tik pagrindinė skaičiavimo sistema yra ne visi dešimtainiai, bet ir kai kurie elementai laikomi keturkampiais. Be kiaušinių, kurie rusų kalba dažnai laikomi ne vienu metu, bet dešimtys ar dešimtys, paukščiai, žuvys ir driežai, krepšeliai, kirviai ir žolės sijonai, strėlės, šunų dantys ir netgi dienos yra Arapesho keturkės. Be to, kaip rusiškai, skaitmenys "vienas" ir "du" skiriasi pagal tipą ("viena veržlė", bet "vienas kiaušinis"), o Arapesh numeriuose skaičiai šiek tiek keičia savo formą priklausomai nuo objektų klasės,tik skirtingi daiktavardžiai patenka į skirtingas klases, tačiau daiktavardžiai žymi pailgias, plokščias ir suapvalintas daiktus.

Galiausiai, penktoje užduotyje dalyviai susitiko su trimis vyrais iš Akano genties (Gana). Trys vienos "Akan" šeimos atstovai kalbėjo apie savo giminaičius Akano kalba, o mokiniai turėjo užpildyti tuščią šios šeimos medį. "Akans" naudoja vadinamąją "Iroquois" giminystės sistemą, kurioje tos pačios lyties vienos kartos giminaičiai nesiskiria. Tai reiškia, kad motinos seseris vadinama tuo pačiu žodžiu, kaip ir motina, o tėvo brolis vadinamas tėvu. Motinos seserio vaikai ir tėvo brolis kalbėtojui yra kaip broliai ir seserys. Priešingai, motinos broliui, tėvo seseriai ir jų vaikams, naudojamos specialios santykių sąlygos.

Atrodytų, kad per šešias valandas neįmanoma atlikti penkių tokių sudėtingų užduočių, bet przemysław Podleśny iš Lenkijos gavo 95 taškus iš 100. Jis tapo absoliučia olimpiados laureate. Mokiniai iš JAV, Bulgarijos, Didžiosios Britanijos ir Indijos, kurie išsprendė keturias-penkias užduotis, taip pat gavo aukso medalius. Sidabro ir bronzos apdovanojimai buvo skirti dalyviams, kurie išsprendė vidutiniškai tris problemas. Rusijos moksleiviai iš Prahos atnešė penkis medalius.Tatjana Romanova iš Maskvos laimėjo sidabrą, o Jana Šiškina iš Izhevsko ir Jekaterina Vološinova, Kristina Vaspanova ir Daniyar Kasenov iš Sankt Peterburgo gavo bronzos.

Rusijos komanda ir jos lyderiai – Antonas Sominas ir Anastasija Pučkova

Be individualaus konkurso Tarptautinėje lingvistikos olimpiadoje, vyksta komandinis kelionė, kurioje dalyviai per keturias valandas išsprendžia vieną didelę problemą su keturių žmonių komandomis. Šių metų uždavinys buvo skirtas trims giminingoms kalbos šeimoms: "Memengokre", "Shavante" ir "krinkati". Moksleiviai turėjo nustatyti garso atitikmenis tarp šių kalbų žodžių ir tada išversti dialogą į memblokrą savo gimtąja kalba.

Komandos turas dažniausiai atliekamas taip, kad jo negalima išspręsti visiškai, bet jūs galite pasiekti tik kuo artimesnį sprendimą. Tačiau šiais metais JAV komanda sugebėjo surasti visus 84 rungtynes. Ji gavo auksą komandinio turas. Sidabriniai ir bronziniai medaliai buvo apdovanoti komandoms iš Bulgarijos, Didžiosios Britanijos, Brazilijos ir Čekijos.

Čekijos agrarinio universiteto patalpose vyko XVI tarptautinė lingvistikos olimpiada.Tais pačiais dienomis tame pačiame universitetų kampelyje, kurio biudžetas yra dvidešimt penkis kartus didesnis už lingvistinės olimpiados biudžetą, vyko L Tarptautinė chemijos olimpiada, o dalyvaujančių šalių skaičius yra daugiau nei du su puse karto.

Lingvistikos olimpiada vis dar yra jauni, taigi nepaisant didėjančio susidomėjimo šia mokslu, ne visos suinteresuotos šalys randa finansavimą komandai atsiųsti. Taigi šiais metais Ispanija, Turkija ir Bangladešas negalėjo išsiųsti komandos. Tačiau pirmą kartą kalbėjo Malaizija ir Danija, o po ilgų pertraukų Suomija ir Vokietija.

Kita, XVII tarptautinė lingvistikos olimpiada vyks 2019 m. Korėjos mieste Yongin mieste. Po pusės amžiaus po pirmosios lingvistikos olimpiados A. A. Zaliznyako ir V. A. Uspenski darbai gyvena ir plinta visame pasaulyje.


Like this post? Please share to your friends:
Parašykite komentarą

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: